ایوب گرکزی
گئچدی
بویرده ن آتلی گئچدی
یؤره گی اوتلی گئچدی
چقیپ سؤرانگ سیز شؤنده ن
من یانی دادلی گئچدی
ترجمه
عبور
از اینجا مردی با اسب گذشت
با کوله باری از درد
برید بپرسید از او
او چون من فریادی دارد .
*************************************
گؤزؤل
گؤزل گؤزینگ بیلن گؤزله گؤزؤلی
قاره گؤزلان گؤریپ بیلمز گؤزؤلی
قارنی آق گؤریپ ، آقی هم قاره
بیله تاناپ بیلمز سینگ سن گؤزؤلی
ترجمه
زیبا
با چشمان زیبایت بنگر زیبایی را
گر بنگری سیاه ، نخواهی دید زیبایی را
سیاه را سفید و سفید را سیاه
هرگز نخواهی دید زیبایی را
**********************************
کؤچه
کؤچه میزده ، اؤغلولیق مینگ ایزی بار
کؤچه میزده اؤغلولیق مینگ ایسی بار
قؤجه لیپ یؤل سؤکیپ ، اوؤرلیپ باردیم
کؤچه میزده ، اؤغلولیق مینگ اؤزی بار
ترجمه
کوچه
جای پایم هنوز در کوچه هاست
بوی تنم هنوز درکوچه هاست
عمری گذشت و من پیر گشته ام
کودکیم هنوز در کوچه هاست
قایناق :قایاقیزی
نظرات شما عزیزان:
|
+| نوشته شده توسط سولدوزلو در چهار شنبه 5 آذر 1393برچسب:
ندای آذربایجان,
دوبیتی ترکی,
بایاتی,
دوبیتی ترکمنی,
تورک خلق ادبیاتی,
و ساعت